Перебираю закладки в ЖЖ.
Слова, которые должны бы существовать в английском, а нету, зато есть на иврите. И наоборот.
Авторское право в 17 веке - тогда все было проще
Ложные друзья переводчика - всегда интересно
Похождения интерна в инвестиционном банке
Задачки с интервью - опять же неувядаемая тема
Семантические сдвиги - хе-хе, Бивис, он сказал make love
Слова, которые должны бы существовать в английском, а нету, зато есть на иврите. И наоборот.
Авторское право в 17 веке - тогда все было проще
Ложные друзья переводчика - всегда интересно
Похождения интерна в инвестиционном банке
Задачки с интервью - опять же неувядаемая тема
Семантические сдвиги - хе-хе, Бивис, он сказал make love