March 2026

S M T W T F S
12 34567
891011121314
151617 18192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Saturday, September 4th, 2004 07:23 pm
Диалог в фильме (между руководителем операции и одним из команды):

- You can't call me Phil here.
- What do you want me to call you?
- "Sir" would be appropriate.

- Ты не можешь называть меня Пил здесь.
- Как мне тебя называть?
- "Командир", глупец.

Отсюда можно сделать вывод - переводчики переводят по подстрочнику, не видя фильма. Уж не слыша точно - перепутать Пил и Фил на слух нельзя, а по ивритскому подстрочнику их, наоборот, не отличить. Почему переводчик решил сделать командира (которого, кстати, играет капитан Пикар - из этого вы уже можете догадаться, что за фильм ;) хамом, всё же не ясно.
Saturday, September 4th, 2004 09:48 am (UTC)
Посмотрев такой фильм понял, как можно в европе прогавить мегатеракт.
Впрочем так им и надо
Sunday, September 5th, 2004 01:13 am (UTC)
А какая фирма переводила??