СЯУ, что в немецком языке обычное дело не только три одинаковых согласных подряд (особенно после орфографической реформы), но и слова, в которых это делается неоднократно. Например - Flussschifffahrt - речная навигация, вполне себе обычное слово, не какой-то специальный конструкт. Насколько я понимаю, ни в русском, ни в английском слов с тремя одинаковыми согласными подряд вообще нет?
Tags:
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Профессор: в русском языке не бывает 3х одинаковых букв подряд.
Студент: бывает, могу даже привести пример с 5ю
П: привидете и зачет автоматом.
С: Длинношеее её ебало
no subject
no subject
Знакомый русский профессор был во Франции с женой, обращаются к французам по английски, те "не понимают", а жена ему по русски "всё-таки давай выясним у них как-нибудь" - французы видят, что они не из англо-говорящих стран, и тогда вдруг начинают понимать их по английски.
Я то во Франции и в Женеве бывал только с франко-говорящими знакомыми, так что на себе не проверял.
no subject
Kunststoffflasche, например.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject