January 2026

S M T W T F S
     123
4 5678 910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Wednesday, July 28th, 2021 08:11 pm
Помнится, когда Трамп назвал партийную прессу "enemies of the people", многие возмущались - что это за риторика да как можно! Хотя высказывание вполне правдивое - действительно, по крайней мере по отношению к деплораблям они действуют, как к врагам, да и для своих партийцев назвать их друзьями трудновато - разве друзья постоянно врут своим друзьям и пытаются ими манипулировать? 

Теперь нам представился случай заслушать и противоположную сторону - журналистка Нью-Йорк Таймс назвала всех сторонников Трампа - нет, не врагами народа, кого волнует какой-то "народ" - а enemies of the state. Что тоже, в целом, правдиво - государство, по крайней мере та его часть, которая под контролем левых, считает деплораблей своими врагами, и вообще, как нам недавно напомнил тот же NYT, "свобода" - это антигосударственный лозунг. И да, так, как их партия понимает задачи и принципы государства - так оно и есть. 

Тут, кстати, характерная разница - Трамп апеллирует, согласно американской традиции, к народу как источнику легитимности и всего хорошего. Против народа - значит, плохо. Для левого, особенно элитно-номенклатурного левого, народ - это то, чем они призваны судьбой и партией управлять, а источник их легитимности и власти - государство и только оно. Демократия - это власть демократов. Именно поэтому их так бесит, когда народ пытается вмешиваться в демократические процедуры, которые их не должны касаться - как наблюдатели, как истцы, как протестующие, как требующие аудита - их дело ставить галочки, а всё остальное - под контролем партии и правительства, и плебсу в это дело лезть не нужно. Кто желает лезть - тот enemy of the state, поскольку пытается узурпировать себе привилегию этого state и контролировать то, что ему контролировать не полагается. 

Как мы знаем, журналисты, не согласные с линией редакции - и с линией партии, что в общем-то одно и то же - в NYT долго не задерживаются. Таким образом, если в течение недели Кати Беннер не будет уволена - к чему я, во избежание непонимания, отнюдь не призываю ни в коей мере! - то мы будем наверняка знать, что это высказывание согласно с линией партии. Впрочем, мы ведь это и так знаем?

Попутно можно отметить, что когда Беннер говорит enemies of the state - это не пустые слова и не случайная оговорка. До того, как поработать в Нью-Йоркской Правде, она жила в Пекине и работала в издании Beijing Review, контролируемом Компартией Китая и официально считающейся органом китайского государства. Так что - что значит "enemies of the state" и как с ними поступают настоящие партийцы - она отлично знает. И задаёт вполне правильные вопросы - что делать, если политическая партия угрожает нынешней власти? Мы отлично знаем, что делают с этим в Пекине. И демократы в Америке, похоже, не прочь перенять рецепты один к одному.

Reply

This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting