January 2026

S M T W T F S
     123
4 5678 910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Tuesday, December 17th, 2024 11:48 pm
Как известно, русскоязычные переводчики обожают переводить имена собственные. Так, например, в Поттериане досталось почти всем - от превращённого в бадминтониста Тёмного Лорда до семейства Долгопупсов (хотя bottom, как мы понимаем, это вовсе не "пуп"). Ну и там Злодеус Змейс, Аластор Грюм, Пуффендуй и т.п. Один лишь Поттер избежал, кажется, шаловливых ручек, но тут и понятно - с другим именем книгу никто покупать не станет.

А вот Хогвартс перевести, кажется, никто не решился. А ведь дело простое - hog - хряк, а warts - бородавки. Вот и пожалуйста: от Бороволдырина до Хрюнароста (или Хрюшишки?), скажем. Может, и лучше можно придумать. Если уж переводить, так переводить, а?

Reply

This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting