(no subject)
Посмотрел вчера фильм "Достучаться до небес". Сам фильм весьма неплохой - но что приятно удивило, так это качество русского перевода. В первый раз за много просмотреных фильмов, как скачаных с интернета, так и купленых на кассетах, действительно хороший перевод. Т.е. у каждого персонажа, как надо, свой голос, lipsync - это понятно. Но мало того, персонажи говорят на нормальном русском языке, а персонаж "восточной национальности" - ещё и с прикольным кавказским акцентом и соответствующими ошибками! Переводила, если правильно запомнил, студия Мосфильм. Молодцы! Могут же, когда хотят!
no subject
no subject
no subject
вот так надо жить всегда, как перцы там зажигали!!!
а еще здоровские актёры!!!
а ещё финал обалденный... в американском бы кене они бы не умерли, там бы 100% произошла бы грубейшая ошибка и т.д.
вотЪ
короче, супер!
no subject
Интересно, есть ли в Израиле какие-никакие "места" фильмов/музыки для peer2peer наподобие DC++ . Ну или любые другие, откуда можно качать более-менее быстро.
no subject
no subject
no subject
no subject
Все не найти времени дабы пересмотреть ((
no subject
Вы очень хорошо сказали. А кино - шедевр.