Человеком года по версии журнала "Тайм" стал протестующий демонстрант:

На картинке, однако, не просто демонстрант, а вполне конкретный человек, слегка стилизованый:

Зовут этого человека Сара Мейсон, и она является активистом движения Occupy LA. Вот что она говорит о том, что подвигло её протестовать:
I still have debt and I’m not paying it back because I feel like at this point, I have an obligation to try and disrupt and upset the financial industry, the credit industry,” Sarah told 360 Magazine. “Why would I miss this beautiful opportunity to say, ‘no, you don’t get your money back’?
Итак, Сара в долгах и не хочет их платить. Откуда же взялись у Сары эти долги? Её ограбили коварные мошенники-капиталисты? Её лишили работы в уютной картинной галерее, выгнали из дома, отняли последние сбережения? Вот что рассказывает сама Сара:
“Each paycheck that I would get, I would overspend,” she said “I had already spent all this money on clothes, make-up, accessories, and I got the credit card because I needed to [pay] my electric bill. … And then of course, it turned into I just started using it recklessly.”
Иными словами, долги у Сары возникли очень простым способом - она тратила больше, чем зарабатывала, ничуть не задумываясь о последствиях. Однако виновата ли в этом Сара? Конечно, нет. Виноваты капиталисты:
“The reality is that, of course, is what compelled me to buy clothes and make-up and all of these things was insecurity and a feeling of being inadequate … What I also think it was that you’re just surrounded by these messages telling you to buy, buy, buy, consume, consume, consume.”
Я считаю, что Тайм сделал правильный выбор - Сара действительно отлично представляет собой как движение Flea Party, так и вообще умонастроения значительной части американского общества, включая правящую партию.

На картинке, однако, не просто демонстрант, а вполне конкретный человек, слегка стилизованый:
Зовут этого человека Сара Мейсон, и она является активистом движения Occupy LA. Вот что она говорит о том, что подвигло её протестовать:
I still have debt and I’m not paying it back because I feel like at this point, I have an obligation to try and disrupt and upset the financial industry, the credit industry,” Sarah told 360 Magazine. “Why would I miss this beautiful opportunity to say, ‘no, you don’t get your money back’?
Итак, Сара в долгах и не хочет их платить. Откуда же взялись у Сары эти долги? Её ограбили коварные мошенники-капиталисты? Её лишили работы в уютной картинной галерее, выгнали из дома, отняли последние сбережения? Вот что рассказывает сама Сара:
“Each paycheck that I would get, I would overspend,” she said “I had already spent all this money on clothes, make-up, accessories, and I got the credit card because I needed to [pay] my electric bill. … And then of course, it turned into I just started using it recklessly.”
Иными словами, долги у Сары возникли очень простым способом - она тратила больше, чем зарабатывала, ничуть не задумываясь о последствиях. Однако виновата ли в этом Сара? Конечно, нет. Виноваты капиталисты:
“The reality is that, of course, is what compelled me to buy clothes and make-up and all of these things was insecurity and a feeling of being inadequate … What I also think it was that you’re just surrounded by these messages telling you to buy, buy, buy, consume, consume, consume.”
Я считаю, что Тайм сделал правильный выбор - Сара действительно отлично представляет собой как движение Flea Party, так и вообще умонастроения значительной части американского общества, включая правящую партию.
Tags:
no subject
Правда и Уинстон Черчилль и Рейган по 2 раза были:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA_%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%B0_(Time)#.D0.A1.D0.BF.D0.B8.D1.81.D0.BE.D0.BA_.D0.BB.D0.B0.D1.83.D1.80.D0.B5.D0.B0.D1.82.D0.BE.D0.B2_.C2.AB.D0.A7.D0.B5.D0.BB.D0.BE.D0.B2.D0.B5.D0.BA_.D0.B3.D0.BE.D0.B4.D0.B0.C2.BB_.D0.BF.D0.BE_.D0.B2.D0.B5.D1.80.D1.81.D0.B8.D0.B8_.D0.B6.D1.83.D1.80.D0.BD.D0.B0.D0.BB.D0.B0_Time