Смотрю сейчас Vikings, и там английский воин, молясь о победе над врагами, в частности говорит "let us cut them down like ears of corn in harvest". Действие происходит там, напомню, в 9 веке. Вопрос: действительно слово corn и выражениe "ear of corn" употреблялось в те времена для обозначения других зерновых культур или сценаристы Викингов немного забылись?


Tags:
no subject
староанґлійська corn, ґерманська kurna, індоєвр. g'orna / ѓьорна
зьорно, ziorno, зєрно (рус), зерно (укр)
від того теж kernel (ядро/зерно/основа/з чого все росте) :)
no subject
no subject
no subject
lǣtaþ fyllaþ þǣm swā swā ēaran of þā corne in rīptīma
[let us fell (поубивать/покосить) them типа как выросшее зерно в 'ripe(n/ed) time']
no subject
no subject
https://www.etymonline.com/word/corn