Новое английское слово - vigorish. Означает плату, взимаемую букмекером со ставок, и происходит от русского "выигрыш" через идиш. А узнал я его из сегодняшнего выпуска Дильберта.
мне легче - я только что наконец собрался посмотреть последний сезон - в свое время времени не было. Где-то в середине сезона (подробнее можешь проверить на Вики - там инфы по сериалу дофига) Тони одалживает 200 тыс у Хешa (старый еврейский махер)как bridge loan, и у них на этой основе завязывается конфликт. Хеши напоминает Тони что пора бы... того... Тони взрывается: "You want vig? I'll give you vig!" и отсчитывает ему 3000 из расчета "point-and-a half" [a week]. Hesh protests: "No, no, I dont want your vig", etc etc
Сцену помню, слово нет :) Т.е. я уверен, что оно там было, я просто не обратил на него внимания - понял, что он имеет в виду проценты, но не заметил этого интересного слова.
no subject
no subject
no subject
no subject
если менее коряво, то вигориш - ето
Пример
Линия равная (подразумевюащая равные шансы команд) пишецца по 1,85 . То есть ето 7,5% маржа. По-аемрикански вигориш))
Re: если менее коряво, то вигориш - ето
ну лана лана))
Зажор - в профессиональном даргоне игроков ))
no subject
мне навскидку это слово показалось производным от "выгореть"
no subject
no subject
no subject