Amiya Olden remembers well the day she graduated from Denby High. She handed her diploma to her mother, Karen Olden, who read it to her.
"Then when someone asked me to read it, I could remember the things that she read, and I knew what I had to say," recalled Amiya Olden, now 22.
Т.е. в Детройте выпускают из школы 18-летних, которые не умеют читать. Офигеть, я не думал, что всё так плохо. Это, оказывается, официальная практика, которая называется social promotion - т.е. детей просто передвигают из класса в класс, без образования, потому что нельзя же отказывать социальным случаям в их праве закончить школу и вредить их самомнению, грубо указывая на то, что они ничего не знают. Зато выпускать из школы учеников, не научив их даже читать - вполне можно.
Эта девушка спасла себя сама - выучилась читать и т.п. Но таких там сотни тысяч.
A study released last year by the state Department of Energy, Labor and Economic Growth found that a stunning one out of three working-age Michigan adults don't have the reading skills to get a family-sustaining job, that an estimated 44% read below a sixth-grade level.
И, между прочим, эти люди имеют право голоса.
Tags:
no subject
no subject
Detroit Public Schools emergency financial manager Robert Bobb plans to sign an executive order today ending social promotions, the practice of advancing students to the next grade when they’re not really ready.
The district began, for the first time, quarterly assessments of student proficiency this week.
Учителя против:
Bobb faces criticism and resistance from some teachers who say the current testing is designed to ensure that children fail and that Bobb is trying to help dismantle the city school district to make room for charter schools run by businesses tied to politicians in Lansing.
Т.е. идея в том, чтобы не было богатых.
no subject
Это не имеет отношения к high school, то есть 9th through 12th grade.
no subject