Without a warrant, the New York Police Department (NYPD) burst into the home of Gerald Bryan in a nighttime raid in March of 2012. Police punched through walls, tore out light fixtures and seized $4,800 in cash. Gerald was suspected of distributing drugs and taken into custody. One year later, the case against him was dropped. But when Gerald tried to get his money back, he found that it had been deposited into the pension fund for the NYPD.
Нью-Йоркская полиция при этом руководствуется муниципальным кодексом, написанным в 1881-м году. Суд дважды признавал этот кодекс неконституционным - в 1972м и в 2002м - и требовал его переписать, но властям Нью-Йорка всё как-то недосуг.
В масштабах Нью-Йорка это приносит миллионы:
According to an annual report issued by the Office of Management and Budget, the city is projected to reap $5.3 million from civil forfeiture this year. The NYPD does not publicly account for how that money and property is spent or allocated. Based on the sheer volume of cases that the department pursues, experts estimate that the amount the NYPD has taken from New Yorkers over the past decade is well into the millions.
А в масштабах штата:
According to the Institute for Justice’s report, “Policing for Profit,” across New York State, district attorneys and task forces obtained almost $70 million in cash from forfeiture in 2008 (the latest year available).
Деньги от этого идут не только в пенсионный фонд, но и на множество душеполезных вещей:
Other things cops and prosecutors have bought with forfeiture funds: a tanning bed for the police chief’s wife; “The Ponderosa,” a “weekend home” for the local sheriff; a Zamboni; gold-plated police whistles; and a margarita machine for the DA’s office.
Нью-Йоркская полиция при этом руководствуется муниципальным кодексом, написанным в 1881-м году. Суд дважды признавал этот кодекс неконституционным - в 1972м и в 2002м - и требовал его переписать, но властям Нью-Йорка всё как-то недосуг.
В масштабах Нью-Йорка это приносит миллионы:
According to an annual report issued by the Office of Management and Budget, the city is projected to reap $5.3 million from civil forfeiture this year. The NYPD does not publicly account for how that money and property is spent or allocated. Based on the sheer volume of cases that the department pursues, experts estimate that the amount the NYPD has taken from New Yorkers over the past decade is well into the millions.
А в масштабах штата:
According to the Institute for Justice’s report, “Policing for Profit,” across New York State, district attorneys and task forces obtained almost $70 million in cash from forfeiture in 2008 (the latest year available).
Деньги от этого идут не только в пенсионный фонд, но и на множество душеполезных вещей:
Other things cops and prosecutors have bought with forfeiture funds: a tanning bed for the police chief’s wife; “The Ponderosa,” a “weekend home” for the local sheriff; a Zamboni; gold-plated police whistles; and a margarita machine for the DA’s office.
Tags:
no subject
no subject
no subject
no subject
Ну и плюс к тому - forfeiture это гражданский процесс, а на гражданском процессе бесплатный адвокат не положен. Т.е. большинство случаев до суда просто не доходит, т.к. у жертвы нет денег, чтобы подать в суд. Так что в данном случае судебным властям даже не надо сильно париться.
no subject
http://www.newyorker.com/reporting/2013/08/12/130812fa_fact_stillman?currentPage=all
no subject
— Ограбление — всегда преступление!
— А какого цвета у него была маска?
Гудмэн подумал.
— Чёрная. Чёрная шёлковая.
Бармен кивнул.
— Значит, этот человек был государственным сборщиком налогов.
— Странный метод взимания налогов, — пробормотал Гудмэн.
Бармен поставил перед Гудмэном рюмочку «Транайского особого».
— Попробуйте взглянуть на это через призму общественного блага. Какие-то средства правительству в конце концов нужны. Собирая их таким способом, мы избегаем необходимости вводить подоходный налог с его юридическим крючкотворством и бюрократией. Да и с точки зрения психологической гораздо лучше изымать деньги при помощи кратковременной и безболезненной операции, чем заставлять граждан мучиться целый год в ожидании дня, когда им всё равно придётся платить..."
no subject
no subject
(even if this is the case, it only highlights the danger of such laws - even if they are done for a good reason and used properly, there must be guarantees that they will not be abused)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Помните их поведение на Юге? В "Унесённых ветром" описывается? (У Митчелл ведь не просто литература, она живших тогда расспрашивала. Были ещё живы, были те, кому родители рассказывали.) Проявил свои способности, поспособствовав в родном городе схожим образом, как в Нэшвилле или Атланте, Ричмонде?
Хоть хорошо, не захлопнул дверь перед евреями-беженцами из России в 1881.
no subject