Судя по Википедии, в китайском языке ву есть два местоимения "мы" - "мы включая тебя" и "мы с Васей, но не ты". По-моему, это очень удобно, жалко, что ни в одном языке, который я знаю, этого нет.
В "Снежной королеве" у Е.Шварца сказочник говорит, что он думал в детстве о том, как король разговаривает с дочерью. В его представлении это выглядело так: Милая тохтер садись за дер тыш и кушай дер цукер... А что? Очень даже может быть!
no subject
А что? Очень даже может быть!